Bookwitch

More Stieg

May 22, 2008 · No Comments

The witch household now numbers three Stieg Larssons, and I don’t mean the three parts of the trilogy. The Resident IT Consultant’s birthday the other day caused some panic, as we had more or less forgotten minor things like presents. I asked my friend S, whose birthday it was recently, what she had been given. Money.

Well, even to me, it seemed somewhat pointless to give the man back the money he had earned in the first place. So, we turned to the safe but difficult area of books, and got him The Girl With The Dragon Tattoo in English. I’m guessing it wasn’t an altogether stupid choice as he threw himself over the book and started reading.

And I wanted to make a comment here about the translation, which at a quick glance looked pretty good. Last night the R IT C had a good laugh, however, when he came across a dodgy translation. It was the kind of mistake you make translating into a foreign language, not into your own. So, I can’t explain away the “cloister”. Reminds me of the “sugar cake” in a Mankell novel, but that translator can almost be forgiven for not having any kitchen skills. For those of you who are wondering, it would be better with monastery and sponge cake. Possibly Madeira cake.

Categories: Authors · Blogs · Books · Crime · Languages · Reading
Tagged:

0 responses so far ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment