As a small extra offering for today, you can find the ramblings of a proud mother here. (They never shut up.)
Tiresome, I know. But I can, so I did.
As a small extra offering for today, you can find the ramblings of a proud mother here. (They never shut up.)
Tiresome, I know. But I can, so I did.
I must have told you about..? It seems not.
Last week the translating Son had a short piece on Strindberg, written by Inga-Stina Ewbank, to translate in the wrong direction. It would appear that translating from your native language also has its merits. (You know of course that I would like to call it Son’s mother tongue, but that’s where we get complicated. So I won’t.) What made it all the more odd as far as direction is concerned is that the piece was written in English by a Swede about a Swede.
I had grumbled the week before that if I am to proof read stuff, it would help to see the original, so this time he emailed it to me. He has had so many outlandish texts to work from that it was a pleasure to see one that was a pleasure to read.
Being one of those people who love to repeat themselves (well, I don’t love it, but I have tendencies in that direction, and I’m working hard to give it up), I have developed this way of asking ‘I must have told you this loads of times already?’ and that’s what I did when I emailed Son back.
When Professor Ewbank came ‘home’ to Gothenburg to give a talk at the English department in 1978, we students of average mediocrity were excited by the idea of ‘one of our own’ having made it to Professor of English in London. A specialist on the Brontës, even. It was her glowing introduction which caused Inga-Stina to look forward to hearing herself speak.
It wasn’t until this week, however, that I found out that she only learned English at the age of 19. And her name, it’s just so Swedish!
Posted in Authors, Books, Education, Languages
Tagged August Strindberg, Inga-Stina Ewbank
2012. The year of Dickens. Or perhaps Strindberg. Possibly the year of many different people, famous or otherwise.
But what do we celebrate? Death? Birth? Or anything, as long as we can celebrate?
I always used to think it was one or the other, but could never decide which made the most sense. Birth is a more positive thing to remember, but when you’re born you have yet to become a great playwright or a president. At least the sad occasion of someone’s death happens when they’ve become that something for which we admire them.
This year we are remembering Charles Dickens’s birth date, 200 years ago. But we are also making a fuss over the fact that it’s 100 years since Strindberg died. Less fuss than over Dickens, at least in Britain, but even so.
I got so tired of the Dickens expectations before 2012 had even begun that I decided to ignore him. (Obviously not 100%, or I wouldn’t be writing this.) When I need to ‘do’ Dickens, it will be because I’m in a Dickensy mood, and not over some new peculiar Dickens related modern book.
The most interesting recent Dickens fact for me, was the connection between him and Sally Gardner, which I discovered when I interviewed her. And that’s good enough for me. I’ve read a few of his books. I may well read some more. But not now.
And Strindberg. Well. He was a miserable old thing, wasn’t he? Not even the television dramatisation of Hemsöborna did much for me. I enjoyed the early appearance by Sven Wollter, who went on to earn the epithet Most Beautiful Man in Sweden. But this was in the 1960s and the whole country watched. We had nothing better to do.
When I saw Miss Julie the first time I felt so depressed I could have joined them in doing away with myself. I’m sure it’s all very brilliant, but how depressing!
While in the middle of his translation course, Son has ended up translating another depressing Strindberg drama. Good for him. And rather him than me.
So, what else could we celebrate? I was a struck by the poor Queen having to celebrate her accession to the throne. Yes, it’s nice. Possibly. But not only was it because of the death of her father, but it meant the end to any normal family life she might have had.
Another slice of cake?
The translating Son also ended up with a piece on Raoul Wallenberg the other day. It’s 100 years since he was born. For Raoul Wallenberg we can’t ever do the death date thing, because we are not sure when ‘they finished him off.’ But at least the man’s been made an honorary citizen of the US, and has roads named after him.
However you celebrate, I personally want to draw the line at doing it prematurely. I think it’s next year that the University of St Andrews will be 600. They already have a shop selling stuff. Also read recently about some Scottish battle (I think), which we are talking about two years in advance.
I can only think that we are jinxing ourselves.
Posted in Authors, Books, Education, History, Languages, Reading, Theatre, War
Tagged August Strindberg, Charles Dickens, Raoul Wallenberg, Sally Gardner, Sven Wollter