Andreas Norman uses a fair bit of English when he talks, so I needed to come up with a way to mark his English words and phrases in the translated interview, where English is so plentiful that you’d not notice. Those are the green bits, in case you were wondering. (Why green, I couldn’t tell you, though.)
Here is the interview, homemade translation and all. And the green bits, totally untranslated.
His novel Into A Raging Blaze is published today. In it Andreas says uncomplimentary things about the MI6 and the Swedish Foreign Minister.
The chicken sandwich is what got slightly in the way of conversation at his end. Beats Ferrero Rocher, I suppose.