It took me a while to work out what Mårbacka was. As a child I’d read another Selma Lagerlöf autobiographical book with very nearly the same title. I was reluctant then, but as a book-starved young thing, there was no way I could ignore even a boring looking book for very long, and once I began reading I loved it.
This time I felt much the same, except this new translation – by Sarah Death – does not look boring. It’s very pretty with its red roses on the cover. But I thought it might go over the same ground (I suppose it does, but not so it matters), and I really don’t feel I ought to read it in anything but the original.
But once I got past that bit of snobbery, I discovered it was fun, in a quiet Swedish kind of way. Disconcerting, too, as I feel that this was more or less my life, one hundred years earlier. I wonder if this is something that many Swedes are afflicted by? I grew up in a small family with not much money, in a town. Selma was part of a larger and wealthier family in the countryside.
It could have been my life too. And the anecdotal way of telling us about her life is a good technique. It’s almost like a regular column in a magazine. And like them, entertaining and partly truthful while also being helped along with some embellishments to the truth.
As I was reading, I couldn’t help stopping every now and then to consider what the original might have said. A bit as with subtitles when you don’t need them; you still look for something. (I might have gone differently with the vörtbröd…)
It’s charming, and funny, and it shows the reader what Sweden was like before the big move to the towns, before socialism and before Ikea. It’s about building a new cowhouse, the Swedish way of celebrating birthdays when you can’t prevent the whole county from turning up uninvited, about having your old, former maid come to tea, coming face to face with a kelpie, dreaming of the King coming to visit, and how it took days to travel from Värmland to the West coast.
I can see that if I had been awarded the Nobel prize, I’d have done exactly what Selma did and done up my childhood paradise. After all, she only did what her own father worked on before her. What most of us would do if we could.