I just had to link to this article about translations from Norwegian.
Well, I suppose I didn’t ‘have to’ have to, but when finding a description of four Norwegian authors like this one, I sort of felt I had to: ‘I’ve mentioned a grand literary master, a literary smut peddler, a philosophical weirdo and an ex-footballer turned crime writer’. Nice turn of phrase, right?
Do most people wonder how literature from other languages turn up here, in English? Maybe they don’t. Maybe it’s by magic. Maybe some countries feel it’s worth their while helping literature along by throwing money at it?
You’ll find out, if you read the article. I thought it was quite good, even if I am biased. Daughter felt it was very long. It is.
But it’s not as if you have anything else to do right now, is it?