It took me a while to work out why the Barrington Stoke edition of Muriel Spark’s The Prime of Miss Jean Brodie was so thick. OK, around 250 pages isn’t much, except when it comes to dyslexia friendly books we have come to expect half of that. While I’d noticed there wasn’t another author credited with having ‘rewritten/adapted’ the novel, it wasn’t until I began to read that I saw the word ‘unabridged.’
And, well, I approve even more of that. If a novel isn’t too long, or made up of too many difficult words, then it could, and should, be made available in a format that means more people are able to read it.
I still think of my former decorator and his delight in being able to ‘read a whole book.’ While he might not be prime Jean Brodie material, I can see that many other dyslexic adults will be.
So there we have it. If you print it differently, using the right kind of paper, the right kind of colour of paper and print and a typeface that is designed to be easier to read, a book becomes accessible to – perhaps – almost all. Maybe there aren’t the funds to do this with all of literature, but we could have a go to make more friendly books, couldn’t we?
Especially with such gorgeous covers.